Ευαγγέλιον Ημέρας Παρασκευή, 07 Φεβρουαρίου 2025
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΤΗΣ ΙΣΤ΄ ΕΒΔΟΜΑΔΟΣ
Ἐκ τοῦ κατὰ Μάρκον
ιγ΄ 1 - 9
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐκπορευομένου τοῦ Ἰησοῦ ἐκ τοῦ ἱεροῦ λέγει αὐτῷ εἷς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ· Διδάσκαλε, ἴδε ποταποὶ λίθοι καὶ ποταπαὶ οἰκοδομαί. 2 καὶ ὁ Ἰησοῦς ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ· Βλέπεις ταύτας τὰς μεγάλας οἰκοδομάς; οὐ μὴ ἀφεθῇ ὧδε λίθος ἐπὶ λίθον ὃς οὐ μὴ καταλυθῇ. 3 Καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ, ἐπηρώτων αὐτὸν κατ' ἰδίαν Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας· 4 Εἰπὲ ἡμῖν πότε ταῦτα ἔσται, καὶ τί τὸ σημεῖον ὅταν μέλλῃ πάντα ταῦτα συντελεῖσθαι; 5 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀποκριθεὶς ἤρξατο λέγειν αὐτοῖς· Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ. 6 πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες ὅτι ἐγώ εἰμι, καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν. 7 ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων, μὴ θροεῖσθε· δεῖ γὰρ γενέσθαι, ἀλλ' οὔπω τὸ τέλος. 8 ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, καὶ ἔσονται σεισμοὶ κατὰ τόπους, καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ ταραχαί. 9 ἀρχαὶ ὠδίνων ταῦτα.
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
1 Καὶ ὅταν αὐτὸς ἔβγαινεν ἀπὸ τὸν ἱερὸν περίβολον τοῦ ναοῦ, τοῦ εἶπεν ἕνας ἀπὸ τοὺς μαθητάς του· Διδάσκαλε, κύτταξε, τὶ ὡραία μάρμαρα καὶ πόσον λαμπρὰ κτίρια εἶναι αὐτὰ ἐδῶ. 2 Καὶ ὁ Ἰησοῦς ἀπεκρίθη καὶ τοῦ εἶπε· Βλέπεις αὐτὰ τὰ μεγάλα κτίρια; Δὲν θὰ μείνῃ πέτρα ἐπάνω εἰς τὴν πέτραν, ποὺ νὰ μὴ κρημνισθῇ κάτω. 3 Καὶ ἐνῷ ὁ Ἰησοῦς ἐκάθητο εἰς τὸ ὅρος τῶν Ἐλαιῶν, ἀπέναντι τοῦ ναοῦ, τὸν ἠρώτων ἰδιαιτέρως ὁ Πέτρος καὶ ὁ Ἰάκωβος καὶ ὁ Ἰωάννης καὶ ὁ Ἀνδρέας· 4 Εἰπέ μας, πότε θὰ γίνουν αἱ καταστροφαὶ τῶν λαμπρῶν κτιρίων ποὺ εἶπες, καὶ ποῖον εἶναι τὸ σημάδι ποὺ θὰ φανῇ, ὅταν πρόκειται νὰ συντελεσθοῦν ὅλα αὐτά; 5 Ὁ δὲ Ἰησοῦς τοὺς ἀπεκρίθη καὶ ἤρχισε νὰ λέγῃ· Προσέχετε νὰ μὴ σᾶς πλανήσῃ κανείς. 6 Σᾶς κάνω δὲ προσεκτικούς, διότι πολλοὶ θὰ ἔλθουν, ποὺ θὰ διεκδικοῦν καὶ θὰ οἰκειοποιοῦνται τὸ ἰδικόν μου ὄνομα καὶ τὸν ἰδικόν μου τίτλον καὶ θὰ λέγουν, ὅτι ἐγὼ εἶμαι ὁ Μεσσίας, καὶ θὰ πλανήσουν πολλούς. 7 Ὅταν δὲ ἀκούσετε πολέμους καὶ εἰδήσεις, ὅτι γίνονται πόλεμοι εἰς ἄλλας χώρας, μὴ ταράττεσθε νομίζοντες, ὅτι αὐτὰ εἶναι σημάδια, ποὺ προαναγγέλλουν τὸ τέλος. Διότι σύμφωνα πρὸς τὸ σοφὸν καὶ σωτήριον σχέδιον τοῦ Θεοῦ πρέπει νὰ γίνουν αὐτά, ἀλλ’ ἀκόμη δὲν ἔφθασε τὸ τέλος. 8 Διότι θὰ σηκωθῇ τὸ ἕνα ἔθνος κατὰ τοῦ ἄλλου ἔθνους, καὶ τὸ ἐν βασίλειον ἐναντίον τοῦ ἄλλου βασιλείου. Καὶ θὰ γίνουν σεισμοὶ ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, καὶ θὰ συμβοῦν πεῖνες μεγάλες καὶ ταραχαί. 9 Ἀλλ’ αὐτὰ θὰ εἶναι ἡ ἀρχὴ πόνων καὶ δεινῶν. Προσέχετε δὲ σεῖς τοὺς ἑαυτούς σας λόγῳ τῶν δοκιμασιῶν, ποὺ θὰ ὑποβληθῆτε. Διότι θὰ σᾶς παραδώσουν εἰς συνέδρια, καὶ θὰ σᾶς δείρουν εἰς συναγωγὰς καὶ θὰ σταθῆτε ὡς κατηγορούμενοι ἐμπρὸς εἰς ἡγεμόνας καὶ βασιλεῖς δι’ ἐμέ, διὰ νὰ δώσετε μαρτυρίαν περὶ ἐμοῦ ποὺ νὰ τὴν ἀκούσουν καὶ αὐτοί, καὶ νὰ τοὺς δοθῇ εὐκαιρία νὰ μετανοήσουν καὶ νὰ πιστεύσουν, ὥστε νὰ μὴ προφασίζωνται ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς Κρίσεως, ὅτι δὲν ἤκουσαν κήρυγμα.
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα


Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου